Ystäväni Duolingo

Aloin opiskella tanskaa itsekseni muutama vuosi sitten ja alustaksi valikoitui ilmainen Duolingo-sovellus. Ihan vaan epäsäännöllisesti kylläkin, silloin tällöin kun innostus iski. Valmista pohjaakaan ei juuri ollut, sillä tanskan kanssa hyvin samankaltainen kieli ruotsi ei ollut koskaan suuremmin minua kiinnostanut.

Duolingo osoittautui kuitenkin sen verran mukavaksi sovellukseksi, että sen ääreen tulee palattua yhä uudelleen oppimaan. Eri kielivaihtoehtojakin on sen verran paljon, että varmaan jossain vaiheessa tulee aloitettua myös jonkin toisen kielen opiskelu. Esimerkiksi ranskan tai italian.

Nyt viimeisen reilun vuoden ajan on tullut opiskeltua Duolingolla päivittäin. Siitä on tullut rutiini, jota on ollut ihan helppo ylläpitää kiireisenäkin päivänä. Sen verran lyhyt pätkä päivästä kuitenkin, viikossa vähän yli tunti. Toki harjoituksia voi päivässä tehdä ihan niin ison kasan kuin haluaa. Duolingo on ollut mukava lisä myös lasten kieltenopiskelussa, esimerkiksi ruotsissa.

Itse käytän Duolingoa ihan vaan pintapuolisesti, koska se on riittänyt minulle. Muunkinlaista sisältöä olisi, kuten pelirahalla ostettavia asioita. Kilpailuhenkinen voi koittaa nousta liigatasoja eteenpäin tai lisätä tutun kaverilistalle ja seurata myös hänen opiskelujensa etenemistä. Vaikka Duolingo onkin ilmainen, saa halutessaan myös oikealla rahalla ostettua siihen lisäsisältöä.

Tehtävät ovat monipuolisia ja niitä on tullut hiljalleen lisääkin.

Välillä opeteltavat lauseet saattavat olla ihan hassuja tai outojakin. Mahtaako niitä koskaan oikeasti edes tarvita?

Viikoittain saa sähköpostiin koosteen oppimisestaan ja miten on sujunut verrattuna pariin viime viikkoon.

Mitä on opiskelusta toistaiseksi jäänyt käteen? Tuntuu että paljonkin. Tottakai uutta kieltä olisi helpompi oppia, jos saisi elää sen ympäröimänä ja sitä kuulisi koko ajan. Mutta sanasto on ainakin karttunut ja puhetta ymmärtää hiukan paremmin. Lausuminen on edelleen hankalaa. Duolingossa puhe on hyvin selkeää ja osassa tehtävistä voi kuunnella puheen vieläkin hitaammin, rauhallisesti sana kerrallaan. Aina kun ajattelee, että nyt vihdoin ymmärtää hienosti puhetta ja menee innoissaan kuuntelemaan tanskankielistä radiota, on saanut kyllä karvaasti pettyä. Aito jutustelu on paljon epäselvempää kuin puhe Duolingossa ja siinä on hankala koittaa pysyä mukana. Mutta paremmin sekin on alkanut sujua. Eteenpäin on menty.

Radion ja Duolingon lisäksi tanskaa on koittanut opetella myös lukemalla tanskankielisiä lehtiä. Välillä ehkä hiukan hidasta puuhaa, mutta on mukava tietää mitä sinne suunnalle kuuluu. Vanhoille kotikulmille. Jokapäiväisellä Duolingo-rutiinillani on ollut myös tärkeä tehtävä pitää yllä toivoa. Uskoa siitä, että tulevaisuus vielä täyttää ne unelmat joita sydämessään kantaa.

I have been studying Danish for a quite some time now. Mostly with Duolingo, but also by reading newspapers and listening to the radio. And well, I have still a lot of work to do. I’ve learned new words and my reading is getting better, but speaking is still so hard. And trying to understand what people are saying. It really isn’t what is written! Understanding one word here and another word there isn’t always enough to give you a clue what is happening. But maybe some day and with a very short sentence.